August 1, 2018

Beauty without cruelty | Animal testing in cosmetics

Animal testing isn't what you think. Most of you assumes the animals are 'well treated' and that the companies have to do it. You are wrong. In Canada, the law doesn't require animal testings yet, tons of cosmetic companies still do it. The animals in experiments are not only confined in very small cages and inhumane conditions but, they’re also subjected to tests that are beyond cruel. They live a life of suffering and knows nothing but fear. They’re tortured, maimed, blinded, and even killed - approximately 100 000-200 000 animals suffer and die just for cosmetics every year around the world. How is it 'okay' to torture animals for the sake of human vanity? 

Les tests sur les animaux ne sont pas ce que vous pensez. La plupart d'entre vous suppose que les animaux sont «bien traités» et que les compagnies doivent le faire. Vous avez tort. Au Canada, la loi n'exige pas des tests sur les animaux mais pourtant, des tonnes de compagnies cosmétiques le font encore. Les animaux dans les laboratoires ne sont pas seulement confinés dans de très petites cages et dans des conditions inhumaines, mais ils sont également soumis à des tests qui sont au-delà de la cruauté. Ils vivent une vie de souffrance et ne connaissent que la peur. Ils sont torturés, mutilés, aveuglés et même tués - environ 100 000 à 200 000 animaux souffrent et meurent chaque année dans le monde pour des produits cosmétiques. Comment est-ce 'okay' de torturer les animaux pour la vanité humaine?


Animal testing for cosmetics is simply unnecessary. Contrary to popular beliefs, cosmetic companies are not obligated to test on animals. If they do, it's their choice - or, they sell in China (we'll get back on that later). One of the main reasons companies tests on animals is because they insist on developing and using 'new' ingredients who haven't been approved by the CIR (Cosmetic Ingredient Review) -  a 7-member Steering Committee (a dermatologist, a toxicologist, a consumer representative, an industry scientist and the Council’s Executive Vice President for Science) who studies individual chemical compounds as they are used in cosmetic products. There are over 7000 safe ingredients the CIR approved that cosmetic companies can choose from to formulate their products yet, some companies have no morals and chose to torture innocent animals in order to - maybe - find a revolutionary ingredient. You have to be money hungry and brain-less to chose money over animal lives. It's not because they are animals that their lives are less valuable than humans's. 

Tester les cosmétiques sur les animaux est simplement inutile. Contrairement aux croyances populaires, les compagnies de cosmétiques ne sont pas obligées de tester sur les animaux. S'ils le font, c'est leur choix - ou, ils vendent en Chine (nous y reviendrons plus tard). L'une des principales raisons pour lesquelles les entreprises testent sur les animaux est qu'elles insistent pour développer et utiliser de «nouveaux» ingrédients non approuvés par le CIR (Cosmetic Ingredient Review) - un comité directeur de 7 membres (un dermatologue, un toxicologue, un représentant des consommateurs, un scientifique de l'industrie et le vice-président exécutif pour les sciences du Conseil) qui étudie les composés chimiques individuels tels qu'ils sont utilisés dans les produits cosmétiques. Il y a plus de 7000 ingrédients sûrs que le CIR a approuvés que les compagnies cosmétiques puissent choisir pour formuler leurs produits mais pourtant, certaines compagnies n'ont aucune morale et choisissent de torturer des animaux innocents afin de - peut-être - trouver un ingrédient révolutionnaire. Vous devez être avare et sans cervelle pour choisir l'argent au lieu des animaux. Ce n'est pas parce qu'ils sont des animaux que leurs vies ont moins de valeur que celles des humains.


In 2018, technologies have evolved and there is now alternatives to animal testing such as cultured cell tissues (reconstituted human skin) as well as computer models which can be used to predict the safety of new cosmetic substances based on knowledge of existing substances. And, of course, human testing. Before you get the wrong idea, no humans are held captives in laboratories, ha. Almost every type of human and animal cell can now be grown in the laboratories. Scientists have even managed to coax cells to grow into 3D structures, such as miniature human organs, which can provide a more realistic way to test. Human cells donated from volunteers can also provide a more relevant way of studying human biology than animal testing. For example, tests using reconstituted human skin and other tissues have been developed and are used to replace the cruel rabbit eye and skin irritation tests.

En 2018, les technologies ont évolué et il existe maintenant des alternatives aux tests sur les animaux tels que les tissus cellulaires cultivés (peau humaine reconstituée) ainsi que des modèles informatiques permettant de prédire la sécurité des nouvelles substances cosmétiques basées sur la connaissance des substances existantes. Et, bien sûr, les tests humains. Avant que vous vous faisiez des idées, aucun humain n'est tenu captif dans les laboratoires, ha. Presque tous les types de cellules humaines et animales peuvent maintenant être cultivés dans les laboratoires. Les scientifiques ont même réussi à pousser les cellules à se développer en structures 3D, telles que les organes humains miniatures, qui peuvent fournir un moyen plus réaliste de tester. Les cellules humaines données par des volontaires peuvent également fournir une manière plus pertinente d'étudier la biologie humaine que les tests sur les animaux. Par exemple, des tests utilisant de la peau humaine reconstituée et d'autres tissus ont été mis au point et sont utilisés pour remplacer les tests cruels d'irritation des yeux des lapin et de la peau.



I don't know if you are familiar with the company The Body Shop but they were the first global beauty brand to fight against animal testing in cosmetics. Together with Cruelty Free International, they fight since 1989 to stop animal testing everywhere. In 2013, their collective efforts helped lead to a European Union ban which made them the fourth country to officially ban animal testing after Norway, Israel and India. One win over, their fight is far from being over as there is still 80% countries have no laws against it. In June 2017, to stop animal being used to test products, The Body Shop launched a new campaign called Forever against animal testing where they aim to get eight million signatures on a petition calling for the United Nations to adopt an international convention that will end animal testing for cosmetics products and ingredients everywhere and foreverYou can sign the petition here.

Je ne sais pas si vous êtes familier avec la compagnie The Body Shop mais ils ont été la première marque de beauté mondiale à lutter contre les tests sur les animaux en cosmétique. Ensemble avec Cruelty Free International, ils se battent depuis 1989 pour arrêter les tests sur les animaux partout. En 2013, leurs efforts collectifs ont conduit à une interdiction de l'Union européenne qui a fait d'eux le quatrième pays à interdire officiellement les tests sur les animaux après la Norvège, l'Israël et l'Inde. Malgré leur victoire, leur combat est loin d'être terminé puisqu'il y a encore 80% de pays qui n'ont pas de lois contre. En juin 2017, The Body Shop a lancé une nouvelle campagne intitulée Forever against animal testing (toujours contre les tests sur les animaux), qui vise à obtenir huit millions de signatures sur une pétition demandant aux Nations Unies d'adopter une convention internationale qui mettra fin aux expérimentations animales pour des produits cosmétiques et des ingrédients partout et pour toujours. Vous pouvez signer la pétition ici.

Talking about the laws, China's is the worst - and very complexe. Cosmetics sold and made in China have different laws. If you're planning to sell your cosmetics in China, the Chinese law requires all cosmetics to be tested on animals in order to be placed on the shelves...which is ridiculous. However, if you are only developing cosmetics in the country, you have freedom to chose whether or not to test on animals. Knowing this can help you a lot in your research to know if a product is cruelty free or not: if the brands sells in China, they are not cruelty free.  

En parlant des lois, la Chine est la pire - et très complexe. Les cosmétiques vendus et fabriqués en Chine ont des lois différentes. Si vous envisagez de vendre vos cosmétiques en Chine, la loi chinoise exige que tous les produits cosmétiques soient testés sur des animaux afin d'être mis sur les étagères...ce qui est ridicule. Cependant, si vous développez uniquement des cosmétiques dans le pays, vous avez la liberté de choisir de tester ou non les animaux. Sachant ceci peut vous aider beaucoup dans votre recherche pour savoir si un produit est sans cruauté ou pas: si la marque est vendu en Chine, elle n'est pas sans cruauté.


Bunnies, guinea pigs, mice, and rats are the most used for cosmetics but, it doesn't end here. Dogs are often used in medical research, cats in neurological studies and even primates - especially macaques but also monkeys, baboons, and chimpanzees - are used in a multitude of experiment. Animal tests for cosmetics include skin and eye irritation tests where chemicals are rubbed onto the shaved skin or dripped into the eyes of rabbits; repeated oral force-feeding studies lasting weeks or months to look for signs of general illness or specific health hazards, such as cancer or birth defects; and even widely condemned lethal dose tests, in which animals are forced to swallow massive amounts of a test chemical to determine the dose that causes death. These tests can cause considerable pain and distress including blindness, swollen eyes, sore bleeding skin, internal bleeding and organ damage, birth defects, convulsions and death. Pain relief is not provided and at the end of a test the animals are killed, normally by asphyxiation, neck-breaking or decapitation.

Les lapins, les cochons d'Inde, les souris et les rats sont les plus utilisés pour les cosmétiques, mais ça ne s'arrête pas là. Les chiens sont souvent utilisés dans la recherche médicale, les chats dans les études neurologiques et même les primates - en particulier les macaques mais aussi les singes, les babouins et les chimpanzés - sont utilisés dans une multitude d'expériences. Les tests sur les animaux pour les cosmétiques comprennent des tests d'irritation de la peau et des yeux où les produits chimiques sont frottés sur la peau rasée ou déposé dans les yeux des lapins; des études répétées d'alimentation forcée par voie orale pendant des semaines ou des mois pour rechercher des signes de maladie générale ou des risques particuliers pour la santé, tels que le cancer ou des malformations congénitales; et même des tests de dose létale largement condamnés, dans lesquels les animaux sont forcés d'avaler des quantités massives d'un produit chimique d'essai pour déterminer la dose qui cause la mort. Ces tests peuvent causer une douleur et une détresse considérables, y compris la perte de vue, des yeux enflés, des saignements cutanés douloureux, des saignements internes et des lésions organiques, des malformations congénitales, des convulsions et la mort. Le soulagement de la douleur n'est pas fourni et à la fin d'un test, les animaux sont tués, normalement par asphyxie, fracture du cou ou décapitation.


Finding cruelty-free brands might sound complicated but, there is a decent list in every price range from Sephora, at the drugstore or indie brands. To find the brands that are cruelty free at Sephora, just type in 'cruelty-free' in the search bar and a list of products should come up - same for vegan makeup. You'll be surprised how many brands are cruelty-free. (All companies listed down below are certified cruelty free.)

Trouver des marques sans cruauté peut sembler compliqué mais, il y a une liste décente dans chaque gamme de prix de Sephora, à la pharmacie ou aux compagnies indépendantes. Pour trouver les marques qui sont sans cruauté chez Sephora, il suffit de taper 'cruelty-free' dans la barre de recherche et une liste de produits devrait apparaître - même chose pour le maquillage végane. Vous serez surpris de voir combien de marques sont sans cruauté. (Toutes les compagnies listées ci-dessous sont certifiées sans cruauté.)
  • Anastasia Beverly Hills
  • Hourglass
  • Too Faced
  • Tarte
  • Kat Von D
  • Stila
  • Becca
  • Bite Beauty
  • Urban Decay
  • Cover FX
  • Marc Jacobs Beauty
  • Natasha Denona
  • Milk Makeup
  • Buxom
At the drugstore, it's a bit different. The majority of the brands you see in your local drugstore are not cruelty-free. Popular brands like Maybelline, L'Oréal or Revlon don't make it on the list despite having some of the best products at the drugstore. 

À la pharmacie, c'est un peu différent. La majorité des marques que vous voyez dans votre pharmacie locale ne sont pas sans cruauté. Les marques populaires comme Maybelline, L'Oréal ou Revlon ne figurent pas sur la liste, même si elles offrent certains des meilleurs produits de la pharmacie.
  • Annabelle Cosmetics
  • Physicians Formula
  • Ardell
  • Essence
  • Pixi
  • Marcelle 
  • ELF
  • Wet 'n' Wild
  • NYX
Most up and coming indie brands chose the cruelty-free lane like Colourpop, Sugarpill or Jeffree Star Cosmetics right when they launched. Colourpop even have a collab with NKLA where they give the entirety of the collab's products's profits to the Best Friends Animal Society (a leading national animal welfare organization dedicated to ending the killing of dogs and cats in America's shelters).

La plupart des marques indépendantes ont choisi la voie sans cruauté comme Colourpop, Sugarpill ou Jeffree Star Cosmetics dès leur lancement. Colourpop a même une collaboration avec NKLA où ils donnent l'intégralité des profits de la collab à la Best Friends Animal Society (une organisation nationale de protection des animaux qui se consacre à mettre fin aux massacres de chiens et de chats dans les refuges américains).
  • Morphe
  • Sugarpill
  • Mehron
  • Kryolan
  • Melt Cosmetics
  • Dose of Colors
  • Nabla
  • Makeup Geek
  • Jeffree Star Cosmetics
  • Colour Pop
  • House of  Lashes
  • Stargazer

Be careful, among these cruelty-free certified brands, some of them are owned by a parent company who are not cruelty-free like L'Oréal (who owns NYX, Urban Decay, The Body Shop) or Estée Lauder (who owns Too Faced, Becca, Smashbox). From here, it's your decision whether or not you chose to support the brand. Make sure you do your research!

Attention, parmi ces marques certifiées sans cruauté, certaines sont détenues par une compagnie 'mère' qui n'est pas sans cruauté comme L'Oréal (qui sont propriétaire de NYX, Urban Decay, The Body Shop) ou Estée Lauder (qui sont propriétaire de Too Faced, Becca, Smashbox). À partir de là, c'est votre décision si vous choisissez de soutenir la marque. Assurez-vous de faire votre recherche!


Although the two therms are often used together, cruelty-free and vegan are not the same thing. Cruelty free means non-tested on animals and vegan means there is no animal ingredients or animal-derived ingredients like honey, beeswax, lanolin, collagen, albumen, carmine, cholesterol, gelatin, etc. Cosmetics that are vegan are not necessarily cruelty free, they can be tested on animals too. Make sure you check. There are a lot of companies who are cruelty-free often offers a selection of vegan items and will be happy to tell you which products/shades are vegan (ex: Kat Von D - working to be 100% vegan -, Anastasia Beverly HillsCover FX) Just like cruelty-free certified products, there is a logo for vegan certified products (see here).

Bien que les deux termes soient souvent utilisés ensemble, cruelty-free et vegan ne sont pas la même chose. Cruelty-free signifie non-testé sur les animaux et vegan signifie qu'il n'y a pas d'ingrédients d'origine animale ou dérivé animal comme le miel, la cire d'abeille, la lanoline, le collagène, l'albumine, le carmin, le cholestérol, la gélatine, etc. Les cosmétiques qui sont vegan ne sont pas nécessairement cruelty-free, ils peuvent être testé sur des animaux aussi. Assurez-vous de vérifier. Il y a beaucoup d'entreprises qui sont cruelty-free offre souvent une sélection d'articles vegan et seront heureux de vous dire quels produits/teintes sont vegan (ex: Kat Von D - travaille pour être 100% vegan -, Anastasia Beverly Hills, Cover FX) Comme tout produits certifiés cruelty-free, il existe un logo pour les produits certifiés vegan (voir ici).


No comments:

Post a Comment